"患難見真情" meaning in All languages combined

See 患難見真情 on Wiktionary

Proverb [Chinese]

IPA: /xu̯än⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂən⁵⁵ t͡ɕʰiŋ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /waːn²² naːn²² kiːn³³ t͡sɐn⁵⁵ t͡sʰɪŋ²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xu̯än⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂən⁵⁵ t͡ɕʰiŋ³⁵/, /waːn²² naːn²² kiːn³³ t͡sɐn⁵⁵ t͡sʰɪŋ²¹/ Chinese transliterations: huànnàn jiàn zhēnqíng [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄢˋ ㄋㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄣ ㄑㄧㄥˊ [Mandarin, bopomofo], waan⁶ naan⁶ gin³ zan¹ cing⁴ [Cantonese, Jyutping], huànnàn jiàn zhēnqíng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huànnàn jiàn jhencíng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], huan⁴-nan⁴ chien⁴ chên¹-chʻing² [Mandarin, Wade-Giles], hwàn-nàn jyàn jēn-chíng [Mandarin, Yale], huannnann jiann jenchyng [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуаньнань цзянь чжэньцин [Mandarin, Palladius], xuanʹnanʹ czjanʹ čžɛnʹcin [Mandarin, Palladius], waahn naahn gin jān chìhng [Cantonese, Yale], waan⁶ naan⁶ gin³ dzan¹ tsing⁴ [Cantonese, Pinyin], wan⁶ nan⁶ gin³ zen¹ qing⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 患难见真情
Head templates: {{head|zh|proverb}} 患難見真情
  1. a friend in need is a friend indeed Synonyms: 患難見真心/患难见真心, 患難見真心 (english: one's true heart will be seen in disasters), 患难见真心 (english: one's true heart will be seen in disasters)
{
  "forms": [
    {
      "form": "患难见真情",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "患難見真情",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Adversity allows one to see the true feelings of others.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a friend in need is a friend indeed"
      ],
      "id": "en-患難見真情-zh-proverb-WvKrm9PN",
      "links": [
        [
          "a friend in need is a friend indeed",
          "a friend in need is a friend indeed"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "患難見真心/患难见真心"
        },
        {
          "english": "one's true heart will be seen in disasters",
          "word": "患難見真心"
        },
        {
          "english": "one's true heart will be seen in disasters",
          "word": "患难见真心"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huànnàn jiàn zhēnqíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄢˋ ㄋㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄣ ㄑㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waan⁶ naan⁶ gin³ zan¹ cing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huànnàn jiàn zhēnqíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huànnàn jiàn jhencíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "huan⁴-nan⁴ chien⁴ chên¹-chʻing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwàn-nàn jyàn jēn-chíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huannnann jiann jenchyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуаньнань цзянь чжэньцин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuanʹnanʹ czjanʹ čžɛnʹcin"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯än⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂən⁵⁵ t͡ɕʰiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "waahn naahn gin jān chìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waan⁶ naan⁶ gin³ dzan¹ tsing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wan⁶ nan⁶ gin³ zen¹ qing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/waːn²² naːn²² kiːn³³ t͡sɐn⁵⁵ t͡sʰɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯än⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂən⁵⁵ t͡ɕʰiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waːn²² naːn²² kiːn³³ t͡sɐn⁵⁵ t͡sʰɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "word": "患難見真情"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "患难见真情",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "患難見真情",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Adversity allows one to see the true feelings of others.",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 患",
        "Chinese terms spelled with 情",
        "Chinese terms spelled with 真",
        "Chinese terms spelled with 見",
        "Chinese terms spelled with 難",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "a friend in need is a friend indeed"
      ],
      "links": [
        [
          "a friend in need is a friend indeed",
          "a friend in need is a friend indeed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huànnàn jiàn zhēnqíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄢˋ ㄋㄢˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄣ ㄑㄧㄥˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waan⁶ naan⁶ gin³ zan¹ cing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huànnàn jiàn zhēnqíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huànnàn jiàn jhencíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "huan⁴-nan⁴ chien⁴ chên¹-chʻing²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwàn-nàn jyàn jēn-chíng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huannnann jiann jenchyng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуаньнань цзянь чжэньцин"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuanʹnanʹ czjanʹ čžɛnʹcin"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯än⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂən⁵⁵ t͡ɕʰiŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "waahn naahn gin jān chìhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waan⁶ naan⁶ gin³ dzan¹ tsing⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wan⁶ nan⁶ gin³ zen¹ qing⁴"
    },
    {
      "ipa": "/waːn²² naːn²² kiːn³³ t͡sɐn⁵⁵ t͡sʰɪŋ²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯än⁵¹⁻⁵³ nän⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi̯ɛn⁵¹ ʈ͡ʂən⁵⁵ t͡ɕʰiŋ³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/waːn²² naːn²² kiːn³³ t͡sɐn⁵⁵ t͡sʰɪŋ²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "患難見真心/患难见真心"
    },
    {
      "english": "one's true heart will be seen in disasters",
      "word": "患難見真心"
    },
    {
      "english": "one's true heart will be seen in disasters",
      "word": "患难见真心"
    }
  ],
  "word": "患難見真情"
}

Download raw JSONL data for 患難見真情 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "患難見真情"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "患難見真情",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "患難見真情"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "患難見真情",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.